-
1 пожалуйста
1. частицавежливое обращение при просьбе, приказании-сы/-се, рәхим итеп, зинһардайте мне, пожалуйста, воды — миңә һыу бирегеҙсе
пожалуйста, не шумите — зинһар, шауламағыҙ
пожалуйста, открой дверь — зинһар, ишек ас
2. частицавежливое выражение согласиярәхим итегеҙ -
2 пожаловать
1. сов.; уст. см. жаловать 12. сов.; уст.прийтикилеү, килеп сығыу3. сов.; уст.повел. пожалуйтерәхим итегеҙдобро пожаловать см. доброI -
3 милость
жмәрхәмәт, шәфҡәт, рәхимлелексделайте милость — рәхим итә күрегеҙ, рәхим итеп
скажи(те) на милость — бына һиңә кәрәк булһа, бына тағы
-
4 добро
I1. сяҡшылыҡ, изгелек, игелекжелать добра кому-л. — изгелек теләү
2. с собир.; разг.байлыҡ, мал-мөлкәт3. с разг., ирон.юҡ-бар, эшкинмәгән нәмәдобро пожаловать — рәхим итегеҙ, хуш килдегеҙ
IIчастица; прост., уст. в знач. `пусть будет так`ярай, яҡшы, һәйбәтдобро, сделаем по-вашему — ярай, һеҙҙеңсә эшләйек
-
5 просить
1. несов.кого-что, чего, с союзом `чтобы` и с неопр.һорау, үтенеү2. несов.кого-что, за кого-что и без доп.хлопотатьүтенеү, юллау, һорау3. несов.кого-что и без доп.приглашать, зватьсаҡырыу4. несов. что и без доп.; разг.(хаҡ) һорау5. несов. уст.собирать милостынюһораныу, хәйерселәү, хәйер һорау
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Башкирский